— Крепких мужчин бандитского вида из клеток без меня не выпускать, — крикнул я, прежде чем ребятня дотронулась до замков, — и Близко не подходите, чтобы не смогли вас достать.
— Почему? — снова спросил Наруто, поджимая губы и косясь на бандитов, которые неумело изображали мирных жителей. Кто–то могучие плечи опускал, кто–то пытался изобразить бедную овечку и строил несчастные глазки. Неумело, потому что лицо каждого второго, просило кирпича, а каждый третий довольно органично смотрелся за решеткой.
— Потому что это бывшие подельники Гато и от того, что большинство из них я сам сюда отправил. Могут попытаться напасть.
Когда мы стали освобождать заключенных, из открытой клетки выскочил низкий полноватый мужичок, одетый в легкую рубашку с широкими штанами, и громко вякнул:
— Я нанимаю вас для охраны! — смерив быстрым взглядом Саске, попытался пригладить собственное растрепанное «гнездо», — Вы должны довести меня до своей деревни!
Тип был на редкость неприятный, как и его визгливый царапающий уши голос, так что несмотря на мою привычную учтивость вырвалось:
— Должны? — недоуменно брезгливо скривился, глядя в маленькие глазки, — Вы что, новый дайме Страны Огня?
— Нет, — стал багровым толстяк, — я ваш заказчик! И вы обязаны мне помочь! Керо!
— Я здесь, Юсуо–сама!
Выпущенный из клетки рядом мужчина попытался успокоить своего господина, что–то нашептывая ему в ухо, но тот лишь отмахнулся.
— Ой ли… — сложил я руки на груди, — Так уж прям и «обязаны»? Где договор? Или хотя бы деньги?
«Заказчика» аж затрясло.
— Да я вас!..
— Замечательно, — кивнул и с улыбкой развел руками, — значит, в наших услугах вы более не нуждаетесь.
И пошел заниматься сбором трофеев.
Державшийся неподалеку Виктор весело фыркнул, глядя на это, и хлопнув меня по плечу, пошел к выходу прямо по стене. В клетках остались только бандиты.
Пытавшийся успокоить визгуна мужик был чем–то похож на мышь, может быть, цветом волос или повадками, или тем, что сам был весь какой–то невзрачный. Пока я аккуратно собирал все ценное, он долго что–то почтительно доказывал толстяку и, наконец, ему это удалось.
Мыш учтиво оттеснил своего господина и с глубоким поклоном сказал:
— Простите, господин шиноби, Юсуо–сама перенес много невзгод и перенервничал, потому ведет себя так … — осторожно подбирал он слова, стараясь не взбесить снова своего хозяина, которого ему с большим трудом удалось уговорить помолчать.
— Неадекватно? — подсказал я, откровенно потешаясь.
Толстяк гневно хрюкнул в свою куцую бородку непонятного цвета, но мышастый протараторил громче:
— Да, именно так. Пожалуйста, возьмите нас с собой. Достопочтенный Тора Томэо, оплатит все расходы.
— Во–первых, скажите, пожалуйста, кем является Тора Томэо. — вежливо поинтересовался я, — Во–вторых, эта миссия будет стоить вам, как сопровождение С-ранга.
— Это грабеж! — завопил родственник неизвестной шишки. — Я племянник самого Тора, и вы должны его знать, вы должны довести меня до Конохи!
— А я правнук Одина и троюродный брат Локи! — буркнул я под нос, силясь не рассмеяться в голос.
Все попытки Керо утихомирить толстяка ни к чему не привели — тот просто приказал своему помощнику заткнуться.
— Тихо! — прикрикнул я, на раззявившего рот для брани Юсуо, — Если это для вас дорого, то ищите других шиноби, которые согласятся вас сопроводить подешевле до самой Конохи.
— Вы совсем обнаглели! — выдохнул большой шишки родственник из–за спины Керо.
— Юсуо–сан, — прошипел я, — мы вам не прислуга, так что придержите язык, а иначе… — с угрозой добавил, — вам его укоротят. Это понятно?
За своего господина ответил трясущийся и напуганный «Мышь»:
— Да, шиноби–сан, понятно.
Несмотря на то, что мышастый был напуган не меньше, он не сбежал, а заслонял своего господина и уговаривал его не злить шиноби.
— Ну, вот и отлично! — с порядком подпорченным настроением я вернулся к сбору ценностей.
— Шиноби–сан, — снова начал отвлекать меня Керо, — можно вас спросить?
— Да. Хм… — я вытянул шею, чтобы рассмотреть, что обступили местные, которые кого–то громко осыпали бранью. Быстро запечатав оставшееся, я отодвинув Юсуо и Керо с дороги и припугнув толпу Ки, чтобы разошлись. В круге стоял бандит из кодлы Сусуми, которого я сдал работорговцам. Похоже, что его кто–то освободил, видимо, посчитав недостаточно похожим на уголовника. Впрочем, я быстро сообразил, кто именно, когда увидел рядом с ним того самого парня, что просил спасти брата.
Из толпы снова послышалась ругань, сначала несмело, а затем снова в полный голос.
Парнишка кричал, защищая брата, а тот молчал, повинно уставившись в пол. Кстати, тех двоих я даже не видел, похоже, сбежали. А этот или не успел смотаться или из–за брата остался.
— Что тут происходит? — сложил я руки на груди.
Мгновение было тихо, а после, мне так показалось, заговорили все разом.
Весть о том, что банду Сусуми перебили, из Тихого холма распространилась как пламя по сушняку в ветреный день. Парнишка и его друг пошли опознавать слегка обугленные трупы, но они не нашли брата–бандита среди мертвых. Тогда подростки решили спросить старосту Тихого Холма, а тот их чуть ли не пинками выгнал из лавки. Но они встретили бармена, который слышал, как на них орал староста и рассказал, что троих людей Сусуми увели в Буревестник. Денег, даже со сбережениями самого бандита, не хватало на его выкуп. Работорговцы со смехом предлагали взять деньги и его самого в обмен на брата–бандита.
Так что… Дэйсьюк, что в переводе означало «великий помощник» отчаянно искал деньги (наверное, так же отчаянно, как я пытался не заржать, услышав его имя) и возможность освободить брата. Но, ни денег, ничего–то другого взамен у него не было. И тут очень удачно нарисовались мы — освободители. Повезло парнишке.
Вот только оставался вопрос — что теперь делать с освобожденным? Всех остальных бандитов я собирался просто поубивать. А с этим как быть? Он вроде и пострадавший, но в тоже время он тоже много натворил.
— Как твое имя?
Бандит явно меня узнал, поэтому с трудом сглотнул:
— Мо–мое? — заикаясь и вжав голову в плечи сказал бандюк.
— Ну, не мое же, — фыркнул я.
— Дай–дай–суке.
Я прикрыл лицо ладонью и сделал вид, что закашлялся.
Как бы похабно это ни звучало на русском, на местном языке, оба брата звались " помощниками», только старший — «превосходным».
— Добрые люди Страны Волн, — кашлянул еще раз, — если этот человек нанес вам какой либо ущерб, убил или покалечил ваших родных или знакомых, то поднимите руку. — раскручивая кунай на пальце, сказал я толпе — А ты считай, сколько человек подняло руки.
— Раз, — заикаясь сказал бандит, — два.
Время шло, а рук так и не прибавилось.
— Что он вам сделал, уважаемая?
Бабка рассказала, как бандит, будучи подростком, тырил у нее рис, а какой–то пожилой мужчина сказал, что тот стащил у него садок полный рыбы и удочку.
Под моим взглядом этот бандит–неудачник начал оправдываться, что им нечего было есть, на еду ему не хватало, что он сожалеет и больше не будет…
Я поднял руку, прерывая поток извинений.
— Люди страны Волн, убивать за пару горстей риса и рыбу — это перебор. Согласны?
— Согласен, — с готовностью поддержал меня Наруто. Саске и Хаку синхронно кивнули.
Толпа, похоже, вспомнила, кто перебил толпу работорговцев и нехотя согласилась.
— Вы ведь дадите ему, — указал я рукой этого дай–дай–суке, — еще один шанс?
Произносить имя бандита–неудачника я не решился, чтобы не засмеяться.
Снова одобрительный шум. Дэй вздохнул с облегчением, а старший едва удержался на ногах. Помилование его опьянило, наверное, как литр саке натощак.
Я повернулся к бывшему бандиту:
— В общем, так, Дай–кун, — специально сократил я его имя, — тебе дали еще один шанс. В рабстве ты уже почти побывал. Попробуешь взяться за старое, будешь разбойничать — умрешь. Не позорь брата. И не делай его старания напрасными.
Низко поклонившись, этот «превосходный помощник» громко заявил, что больше никогда не подведет брата и они оба, еще несколько раз поблагодарив меня и Наруто, ушли.
А вот остальным бандитам повезло меньше — их стала судить толпа, жаждавшая крови. Но мы на это смотреть не стали и просто ушли с чистой совестью.
Нас ждали «большие люди» — Хатаке и не-Забуза.
Какаши, глядя на нас, героев, хмурился и смотрел недовольно. Видимо, он ожидал другого результата, а так он, внезапно, в который уже раз, оказался на заднем плане.
— Молодцы — одобрительно сказал Виктор. Даже под бинтами было видно его широкую улыбку.